Assalamualaikum,

Saya rasa biasa kita dengar bahawa golongan tua yang bukan Kelantan agak fobia dengan orang Kelantan. Hinggakan anak-anak mereka ‘diharamkan’ untuk kahwin dengan orang Kelantan. Ini diceritakan sendiri oleh bapa saudara saya yang berasal daripada Pulau Pinang. Ibu bapanya pernah memberi amaran supaya tidak mengahwini orang Kelantan. Tapi, dah takdir. Orang kata rezeki jangan ditolak. Kan telah diakui seluruh nusantara bahawa wanita pantai timur ni cantik-cantik….. haha…

Jadi, untuk memudahkan hidup anda tatkala membina ‘masjid’ bersama orang pantai timur especially Kelantan, moleklah kiranya kita mengenali serba sedikit loghat Kelantan. Loghat Kelantan amat berbeza dengan loghat Terengganu. Tetapi, yang uniknya, orang Kelantan boleh berkomunikasi dengan orang Terengganu dengan menggunakan loghat masing-masing(tidak guna bahasa yang common). menarik kan?

Kita mulakan dengan satu kisah… Di sebuah sekolah di luar Kelantan yang guru besarnya orang Kelantan. Satu hari tu, ada sorang murid ni nampak ular. Cikgu tu pun menjerit “Katok gih! Gi katok nuh!” Murid tu pun cakap “tu bukan katak cikgu, tu ular.”…. kua3…

katok=pukul.

dalam loghat Kelantan, ada banyak perkataan yang dikaitkan dengan makna pukul. antaranya gode, piat, cah keting, lepa n so on. cara sebutannya pulak, biasanya kalo ada vokal A, kene tahan nafas kat hidung. Di sini lah kami dapat mengenali seseorang itu orang Kelantan ataupun tidak di samping beberapa lenggok bahasa yang lain.. hehe… bukan senang nak mengajuk cakap kelantan..

Vocabulary:
Bokbong = spesis musang
Ttuyup = pepatung
Pok Kor = spesis mengkarung
Ike Kkhonge = ikan cencaru
Gelenyar,Gletah = mengenyam, gatal, getik
saksoba = Absorber
Supik Gelenyar/supik rhokrhak – plastik bag (yang nipis tu.)
Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataan Arab “tuffah” = epal)
mokte = rambutan
kuk/kok = sekeh
njja = tendang
x cakno = x hirau
nyaknyo = kesian
bbaloh = kelahi
Ggaduh = nak cepat (double `G’ means sabdu))
debe = berani gilerr
Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)
Tohok = buang
rhukah = panjat
Ghohok = susah, payah
hungga = lari (bkn hungga bungga ekk)
cuwoh = curah
getek/etek = juga
tepoh = langgar
tubik = keluar

Dalam loghat Kelantan juga ada kata penguat kepada sifat yang tersendiri, antaranya:
manis LLETING
masin PPEGHAK
pahit LLEPE
mase PPUGHIK
tawar EBER
putih SSUEH
hite LLEGE
biru KKETU
kuning NNEHE
kenye BBONYAH
comel LLOTE
gemuk DDEBOK
busuk BANGA
hapok KOHONG

Ada jugak perkataan yang diubahsuai daripada bahasa Inggeris seperti:
POZEK (deposit)=wang pendahuluan
RIZAT (1.result,2.reserved)=1.keputusan,2.simpanan
NNEJA (manager)=pengurus
ISTEK (estate)=ladang estet
SUWIH (switch)=suis
MERKET (market)=pasar
BOKK (book)=buku
rhoba (rubber)=pemadam

Biasanya perkataan yang berakhir dengan`an’,’ am’,’ang’ diganti dengan `e’. cth :
Jangan=jange
Lengan =lenge
ayam = aye
Geran = gere,
Pisang = pise
Malam = male

BUT NEVER NEVER & NEVER apply this formula on words like mempelam(mangga) & pelan. BAHAYA!! dan ada perkataan lain yang biasa dituturkan rakyat marhaen namun dianggap sensitif atau lucah seperti ….. (tanya la secara private, malu nak share kat public…. haha)

contoh karangan dalam loghat Kelantan….

Kito asar peke kecik kak kelate, sano tu, dulu ado 5 buoh kheto sewo jah, 4 buoh tu, tak dok airconh, sor jah hok ado airconh, laku benar kheto sewo pokcik tu, tapi kito tok ajeng naik lagi kheto tu. Loni peke kecik pung maju doh sikit, ado pusak tuition, ado bank, ado kedar cerming mato, tapi tak dok Burger King, Coffee Bean pung tak dop, maklung lah, orghe dok sini, cerdik, sapo nok bayar sepuloh yar beli secawe kopi, sepuluh yar tu –kalu beli nasi lauk aye, pah ,minung kopi pung lebih pitih lagi, bolih beli mace-mace kueh lagi buak balik ghumoh ko anok-anok.

Tapi loni pung bage-bage naik hargo sumo doh, haghi tu kito beli nasi lauk kuoh ike pung tigarmah sebukuh kak kapung, tapi kalu kigho tu, kak Ipoh tok dapak hargo ni, nasi lemok hok tak dok gapo pung si yar doh, pah ngaso pung tok leh nok banding lah. Maso bule poso tu kito rindu saghak kue kelate, pasar ramade hok kito gi kak Tame Maju nih, kue dio tok napok sedak, ado banyok kedar hok juar akok, nasi dage, nasi karbu, puluk, tapi tok sedak sangak, mungking kito tok jupo lagi hok sedak, kalu demo tau kak mano ado hok sedak tu, tolong oryak ko kito deh. Jupo gop la tomye hok sedak. tu pung kat kedar oghe kelate la, sabilah gapo.

nih taim balik cuti gak, meme sedak r make. caro apo naik berak. ghindu lajok ngan makene kelate. Kepok dio pun tok supo nga kepok perok. sedak sini lagih. haha

Pehe dok nih nulih kok kelate? Bialah dop pehe pung. sekali ni jah. pahni dop doh. berak la takdop oghe nok lawak blog nih… ko guano? huhu